Kotaku JAPANをシェアしよう!

ゲーム、アニメ、映画、海外オタク事情などなど、日々ユニークなエンタメ情報をお届けする
ブログメディア「Kotaku JAPAN」。ツイート/いいね! のネタにぜひどうぞ。

× 閉じる

最新記事一覧
最新レビュー一覧

コラム:日本語の擬声語を英語ローカライズするにあたって

100822_fftranslation.jpg

 
もともと和英訳の仕事をしてた僕も、大変困った時がありました。

日本語を英語に翻訳するにあたって、とくに難しいのがいわゆる「擬声語(onomatopoeiae)」。「きゃ~!」、「んぐぐぐ」、「わ~っ!」など、キャラクターが声に出して感情を表すオトです。これって日本の言語的文化には豊富なものですが、英語だとしっくりこなかったり、上手く当てはまるものがなかったりするんですよね。

そして、このような「擬声語」が多いのが日本のロールプレイングゲーム。これに関してビデオゲームコンサルタントであるラデック・コンチェウィッツさんが、『FF XIII』など、日本のゲームをどうやって自然なローカライズに仕上げるのかについて米Kotakuに寄稿してくれました。続きでどうぞ。
 

 

日本語の擬声語は豊富でありますが、これらを直訳してしまうと、酷いローカライズになってしまいます。

英語の擬声語より音量も大きい上に、時間も長い。もしくは、英語で相当するものがありません。そのような理由なのか、ローカライズの段階で削除や変更が難しく、手つかずのままになることが多いのです。日本のメディアを愛するファンたちの間では好まれる「オモシロさ」の一つになっていますが、だからと言ってうまく対処する方法がないわけではありません

例えば『FF XIII』のローカライゼーション・チームは英語版のヴァニラに独特な声を持たせたかったのでしょうが、声優のパフォーマンスは微妙でした。

現状では、擬声語を英語で発声すると不自然で奇妙です。会話のリズムを壊し、没入感を解消してしまう事でプレイヤーがさめてしまいます。

もちろん、国外の製品を輸入するにあたり、文化的信憑性を守るのは大事かもしれません。しかし、直訳のままだと細かい文脈や社会的なニュアンスが表せません。異なる観客層に簡単に受け入れられるようにするには、ある程度モノは変わらなくてはいけないのです。

とくに『FF XIII』の場合、スクウェア・エニックスはニッチな海外ファンの為の作品ではなく、グローバルな超大作だと考えていたでしょう。そう考えているのであれば、なおさら細かい点をを改善すべきだと思います。

では、何をしたらよいのでしょうか? できることはいくつかあります。

まず、擬声語を削除してしまいます。不要なものを消すことによってローカライゼーションの工程をスピードアップする効果も出るので、削除することに大きな問題はありません。

そして可能な限り現地に合う擬声語を使うこと。例えば、肩に手を置かれて驚いたキャラクターには原文の「んはぁ~?」の変わりにただ単に「Huh?(は?)」と言わせる。相当する音がない場合、実際の言葉や文章を使って感情を表現しましょう。交通事故を目撃したキャラクターが「ぐあぁぁぁぁ!」と三秒も言う代わりに、もっと単純に「Oh my god!」と言わせるのはどうでしょうか?

そして最後に、ゲームを開発する段階で以上の点を踏まえたうえで、翻訳チームが上手く海外移植できるようにちゃんとツールを与えることです。

自動リップシンクは既に多方面で使われていますが、他のツール、もしくはただ単にムービシーンを調節する許可などもありがたいことです。

 
Radek Koncewicz(原文/サチ・コクスン)

 

 

B002C4KLEC
ファイナルファンタジーXIV


remote-buy-jp2._V45733929.jpg

 

B000FQ2DTA
Final Fantasy XIII(輸入版:北米)


remote-buy-jp2._V45733929.jpg

 

B004Y8IPKG
ドラゴンズドグマ(数量限定特典『バイオハザード6』体験版用DLコード同梱)

amzn_remote_buy_jp2.gif
 

新着コメント
この記事へのtweet
コメント(3)
user-pic

サクッと入ってシュパーっと切って、メリっと入ってスパーンと抜けたらズコーっとコケる…みたいな擬音表現もヒジョーに難しかったりしますよね。

ゲームに限らず、訳者泣かせの言葉の壁です。ドドーン!

user-pic

擬声語ももちろんですが、擬音語も輪をかけてローカライズが難しいよなぁ・・・。

user-pic

全部ouch!にしとけ

コメントする

コメントは即時公開されますが、公序良俗に反する内容、個人や団体を誹謗中傷する内容、その他不適切と判断させていただいた内容については、削除させていただくことがあります。ご了承ください。また、コメントにあたってはこちらの注意点もご一読ください。
Only japanese available.

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL :

お問い合わせフォーム

お問い合わせフォームを表示

お知らせ
Kotakuをより楽しく

Kotaku JAPANの最新情報をお届け

Kotaku JAPAN for スマートフォン

Kotaku JAPAN RSS Feed

Kotaku JAPANのmixiページ

Kotaku JAPANのGoogle+ページ

Kotaku JAPAN for モバイル

人気記事ランキング
  1. こwのwパッケージwっうぁwwww 『偽物語』・『化物語』×「うまい棒」のコラボレーション企画発動! [27206  PV]
  2. クトゥルフの目覚めも近い? アニメ「這いよれ! ニャル子さん」のオフィシャルページが金環食モードになってる [11145  PV]
  3. 名状しがたい可愛さのニャル子さんコスにテンションが(」・ω・)」うー!(/・ω・)/にゃー!(ギャラリーあり) [10187  PV]
  4. SAN値ってナニよ? 3分でわかるニャル子さんの「クトゥルフ神話」入門 [7921  PV]
  5. ニンテンドーDSi/3DSが800円でシンセサイザーに! 『プチコンmkII』で動く「PX7」が登場(動画あり) [7217  PV]
  6. Apple審査の突破法が判明か? 美少女がアレをもぐもぐするゲームのiOS版が出ちゃった! [7189  PV]
  7. 東西の美女が集結、『鉄拳』から『Fate/Zero』、『魔女の宅急便』まで、ホットなコスプレ集(ギャラリーあり) [7163  PV]
  8. これ本人でしょ! と言いたくなる程イメージばっちりのゼルダ姫&ミドナのコスプレ(ギャラリーあり) [7151  PV]
  9. こんなプレイヤーを待っていた! PC用デスクトップガジェット「ミクプレイヤー」が配布開始 [6374  PV]
  10. 遊びじゃねぇつってんじょろ! 『Diablo3』にガチで臨む人の部屋はこんな感じ [6027  PV]
Kotaku JAPAN編集部
問い合わせ先
編集長
長田真 * | Twitter
編集部
長谷憲 * | Twitter
松井亮太 * | Twitter
海外記事
上原理 | Twitter
abcxyz | URL | Twitter
岡本玄介 | URL | Twitter
サチ・コクスン | twitter
さんみやゆうな | Twitter
中川真知子 | Twitter
ライター
浅川義人
うえだまさおみ | URL | Twitter
内田幸二 | Twitter
奥田高大 | URL | Twitter
神尾武司 | URL | Twitter
菊地正宏 | URL | Twitter
KEI-CO | URL | Twitter
zom | Twitter
ツキヨノアサミ | URL
でんぱ | Twitter
haruYasy. | Twitter
ほりうっさん
hachikome
マコ小林
増田(maskin)真樹 | URL | Twitter
武者良太 | URL | Twitter
ヤマダユウス型 | URL | Twitter
吉永大祐 | Twitter
ロココ試作型 | URL | Twitter
コラムニスト
小太郎 | URL | Twitter
jin115 | URL | Twitter
デザイナー
平澤 隆 *
広告営業 問い合わせ先
城口智義 *
土井孝彦 *
阿座上陽平 *
山下恵子 *
碓井真紀 *
広告進行
山本朋子 *
ディビジョンディレクター
尾田和実 * | URL | Twitter
ジェネラルマネジャー
長田真 * | Twitter
パブリッシャー
今田素子 * | URL | Twitter
* =[mediagene Inc.
サーバー管理
heartbeats
About Kotaku JAPAN
Kotaku JAPANについて
・世界各国のKotaku
US | AU
編集スタッフ一覧
コメントユーザー登録
記事配信中のニュースサイト
exciteニュース livedoor NEWS アメーバニュース ニコニコニュース投稿希望者のお問い合わせ

郵送の方は下記宛へ資料等をご郵送ください。

150-0043
東京都渋谷区道玄坂1-21-14 渋谷TODビル 5F
株式会社メディアジーン
Kotaku JAPAN 編集部宛

広告募集! Kotaku JAPANはスポンサー様のおかげで、今日も更新できています。広告のご出稿をお考えなら、ぜひこちらをご覧ください!
媒体資料をダウンロード
広告に関するお問い合わせ
どうぞよろしくお願いします!

このページの上部へ

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...